Haramaki HARAKIRI

Kasane Irome ハラキリ HARAKIRI

=  red / czerwony / 赤 + indigo / indygo /  藍鉄



Era Edo (1603-1868) w Japonii była okresem, kiedy mieszczanie zaczęli przejawiać coraz większą inicjatywnę w kreowaniu kultury. Wzbogacili się przez handel i bywali bogatsi od arystokracji lub samurajów. Mimo to ich ranga społeczna pozostawała najniższa, co skutkowało zakazami i ograniczeniami w każdej dziedzinie życia. Na przykład nie wolno im było ubierać się w kolorowe i wzorzyste kimona. Wymyślili jednak drobne wzory nazwane Edo-komon, które z daleka wyglądały jak jednolita tkanina oraz wyżywali się w bogatych i jaskrawych kolorach podszewek. Żadne restrykcje nie mogły zgasić ich siły, a wręcz odwrotnie, dawały natchnienie do tworzenia nowego piękna.


Harakiri było śmiercią honorową, dozwoloną tylko dla samurajów. Edokko (mieszczanie w Edo) wymyślili własne, symboliczne harakiri - nosili czerwony pas (obi), który nazwali po prostu... harakiri-obi. Nakładali go na zupełnie czarne kimono, tak, żeby wyglądać jak osoba, która popełniła harakiri … w taki sprytny sposób, z humorem i odwagą Edokko bawili się modą i cieszyli życiem.






日本の江戸時代は町人が文化をリードした時代。商売繁盛で生活に余裕ができても、士農工商で身分は最低だったから、禁止事項がいろいろあった。たとえば、柄のある美しい色の着物を着るのは禁じられていた。そんな制約を逆手にとって、江戸っ子たちは、遠くからは無地に見える極小模様の江戸小紋を考え出し、地味な着物にあでやかな色柄の裏地(隠し裏)をほどこして、かえって粋な、見えないおしゃれを楽しんだのだ。切腹(ハラキリ)は、武士の特権、名誉ある死に方、町人には許されない。 それなら、気分だけでも味わっちゃおう、ってことで、赤い帯を腹に巻いてハラキリ帯と名づける。これに真っ黒の着物を着たらもっと渋いぞ…。そうやって生きることを大胆に楽しんだ。そんな江戸っ子の粋と心意気をまねてみたのが、MakiMaki Haramaki Basic のカサネ色目、赤x藍鉄、その名もずばり、HARAKIRIだ。







Brak komentarzy: