about us



from Japan, made in Poland

Feel and touch Japanese spirit and Polish product.
MakiMaki comes from the Japanese word 'maku'  [巻く] - ‘to wrap’. 
MakiMaki ‘wraps’ in itself Japanese philosophy of practical beauty and Polish fantasy. 
We create in respect towards harmony between man and the environment. 
MakiMaki things are made in Poland and each of them has the energy of each associate.



Poczuj japońskiego ducha i poznaj polskie wykonanie.  
MakiMaki pochodzi od japońskiego słowa ‘maku’ [巻く] – zawijać, owijać. 
Tworzymy 'zawijając' japońską filozofię praktycznego piękna razem z polską fantazją. 
Nasze wyroby powstają z szacunku dla harmonii między człowiekiem a otoczeniem i są made in Poland.



包む、折る、結ぶ、巻く…。

日本の伝統文化には、ごくシンプルな形の素材に人間がそのような動作を加えてはじめて完成するというものがたくさんあります。

モノが人に使い方をおしつけるのでなく、人がその創造力でモノの形を変えていく。
そんな人とモノとのいい関係を作りたい!と思いからポーランドに住む日本人Chie Piskorska(空間デザイナー、大学講師)によりMakiMakiはうまれました。 

日本の暮らしの中に受け継がれてきた精神を縦糸に、ポーランドの色彩とファンタジーを横糸に、地元の作り手たちのエネルギーと作る喜びを織り込みながら、モノをつくっていきます。 









Przy produkcji zwracamy szczególną uwagę na takie zagadnienia jak:

- Lokalna produkcja : Made in Poland. Na rynku jest dużo rzeczy z importu i panuje przekonanie, że polskie produkty są gorsze. A my staramy się osiągnąć najwyższą jakość produkując w Polsce.

- Ekologia : Nasze produkty są wykonane z certyfikowanej eco-bawełny z międzynarodowym standardem (Oeko-Tex Standard100) oraz naturalnych materiałów. Nawet odpady produkcyjne używamy przy opakowaniu (upcycling).

- Inclusive design : Nie chcemy ograniczyć odbiorców. Chcemy, aby każdy człowiek - kobiety i mężczyźni, starsi czy młodsi, mogli korzystać z naszych wyrobów dla przyjemności i ulepszenia swojego życia. 

- Human centered design :  Projektujemy myśląc przede wszystkim o człowieku!

- Coś więcej niż materiał : Każdy produkt postaje z filozofią. Kupując produkty MakiMaki można się dowiedzieć o estetyce i ciekawej historii w kulturze Japonii.

- Promowanie umiejętności ludzi :  MakiMaki jest otwarte na współpracę z ludźmi, które tworzą ciekawe rzeczy, i chce promować ich twórczość. Lubimy promować swoich producentów, wykonawców i dystrybutorów.

- Radość w produkcji = dobra energia w produktach: Staramy się doceniać i pielęgnować więzi pomiędzy współpracownikami, producentami i wykonawcami, wspólnie dzieląc radość z produkowania czegoś unikalnego. Stworzone w taki sposób rzeczy mają w sobie pozytywną energię i dobrze służą ludziom.

- Unikalny wygląd opakowania – Pakujemy serce! Świetne na prezent.


MakiMakiは、男女、年齢、国の差別なく使っていただけるようなインクルーシブデザイン、さまざまなライフスタイルに対応できるような高品質をめざします。

人に優しいエコフレンドリーな素材を厳選し、現地の職人ともの作りの喜びを分かち合えるようなローカルメイドにこだわります。

包装は日本の「巻き」の手法を主に使い、贈り物としてもよろこばれるように工夫しました。

また、商品の製造過程で生じるはぎれなどをそのまま捨ててしまうのでなく、アップサイクルして包装用の紐として利用したりしています。




 

Brak komentarzy: