maki sweets

「まき」型の食べ物って、世界中に意外とたくさんあります。MAKI SWEETSはどんなのがあるかな?

たとえば、ポーランドのクリスマスにかかせない、けしの実のロールケーキ、MAKOWIEC
日本の代表選手は、ちまき。葉っぱで巻いてある、「まき」、中がくるくるとはなってません。
今年のうちのクリスマスは、クッキーもケーキもまきまきでした。

みんなのMAKI SWEETSもおしえてくださいね!(๑>ᴗ<๑)

Haramaki Kiku

Kasane Irome 菊 KIKU

= mustard yellow / szafranowy / 櫨染(はじぞめ)+ melange dark gray / ciemnoszary melanż / 鼠色


菊は太古から日本人の好きな花。


Chryzantema była od zawsze kwiatem lubianym przez Japończyków.
 


菊の家紋って、すっごくたくさんありますよね。
 
Nawet kamon (herb rodzinny) cesarski został oparty na chryzantemie, a obecnie używany jest także jako znak państwowy. 
Chryzantema stała się kwiatem narodowym Japonii, podobnie jak wiśnia. 






重陽の節句は、5節句のひとつ。
旧暦で9月9日、吉数である奇数(陽)のなかでも一番大きな9が重なる日なので、重陽といい、大切な節句でしたが、現在はほかの節句と比べて、一般ではあまりお祝いをしません。
ほかの節句と同じように、この日にまつわる花があり、重陽はもちろん、秋を代表する菊の花なので、別名菊の節句とも言います。

Święto chryzantem, Chōyō jest jednym z 5 głównych tradycyjnych świąt związanych z zmianami pór roku. 
Obchodzi się je w dziewiątym dniu dziewiątego miesiąca, ale w porównaniu do innych świąt obecnie nie jest obchodzone tak powszechnie. 





平安時代の優雅な習慣。
この日、菊の花びらを浮かべたお酒をのんだり、
前夜、菊の花に綿をかぶせたりします。
菊の被綿。夜中にその露と香りをうつしとり、その綿でからだや顔をなでて、長寿を願ったそうです。優雅ですよね。ひなびた、なつかしい菊の香り。なんだかほっとします。

Już z czasów kultury dworskiej zachowały się wysublimowane obyczaje dla tego dnia: picie sake z pływającą chryzantemą; okrycie nocą kwiatów chryzantem małym, jedwabnym wacikiem, aby wciągnął rosę i aromat kwiatu, a rano można nim było musnąć twarz i ciało. 
Ich celem było życzenie długiego życia. 




W MakiMaki haramaki KIKU wybór padł na ciepły kolor żółty przypominający nostalgiczny i uspokajający aromat chryzantemy, a razem z nim wykorzystano stonowaną, ale elegancką mysią szarość!