Kasane Irome ‘Donguri’ = zieleń zgaszony (松葉色matsuba-iro) x beż żółtawy (黄橡ki-tsurubami)
Żołądź wiosenny i żołądź jesienny – kolor liści sosnowych (matsuba-iro) i kolor uzyskany z żołędzi (ki-tsurubami). Nasze haramaki „Donguri”(żołądź po japońsku) ma kolory ziemi.
Żołędzie
dojrzewają na drzewie, a potem spadają na ziemię i leżą sobie koło nas.
Często ich nie zauważamy, ale one „żyją”, unosząc w swoim malutkim
ciele sprecyzowaną wolę oraz skondensowaną, ogromną energię i życie
czekające na swój „wybuch” …
W „Mój sąsiad Totoro”, filmie animowanym Hayao Miyazakiego
(studio Ghibli, 1988) , żołędzie są kluczem do wejścia w świat
znajdujący się w innym wymiarze. Małe bohaterki dostają żołędzie od
Totoro, strażnika lasu, i z tych „skarbów” wybucha nowe, silne życie…
Ten film lubią wszyscy w całej Japonii – zarówno dorośli jak i dzieci,
może dlatego że pobudza on nostalgię do pierwotnej relacji człowieka z
naturą, głęboko zakorzenionej w genach.
Inspiracją do stworzenia tej opowieści była bajka ukochanego pisarza Miyazakiego - „Żołędzie i ryś” Kenji Miyazawa
(1924). Ryś, strażnik lasu w tej bajce jest pierwowzorem Totoro. A
żołędzie są także żywe, tylko tu gadają i kłócą się. Kenji mówił, że sam
nie wymyśla bajek, a tylko „szkicuje” w sercu obrazy podarowane przez
naturę i tak rodzą się jego opowieści czy poezja.
Polecamy nosić
haramaki „Donguri” razem z bluzą lub koszulką Halny z rysiem – będziesz
dokładnie jak w opowieści „Żołędzie i ryś” :)
春のドングリ、秋のドングリ、松葉色と黄橡(橡はくぬぎの古名、どんぐりで染めた色)-MAKIMAKI BASIC HARAMAKI のカサネ色目DONGURIは、大地にとても近い色合い。
宮
崎駿「となりのトトロ」、なぜ日本中の大人も子供もこのアニメがすきなのかと言えば、遺伝子の中の原風景を呼び起こすからだ。そのトトロのイメージの元と
なったのが、宮崎駿の大好きな作家、宮沢賢治の、そのなかでも一番大好きだという作品、「どんぐりと山猫」だ。森の番人、山猫はトトロの原型だし、どんぐ
りは、賢治の童話に登場するようにがやがやしゃべったりはしないが、トトロのなかでも生きた存在で、不思議な世界と出会う入り口の役目を果たす。ドングリ
コロコロの歌もそうだけど、どんぐりは自分の意思をしっかり持って生きている。大きな命が爆発しそうにその中に凝縮されているのに、ただそこらへんにころ
りんと転がっている。
おすすめ:MAKIMAKI HALNYのヤマネコのプルオーバーとあわせよう。まさにどんぐりと山猫だ。
「どんぐりと山猫」1924 宮沢賢治 版画:畑中純
„Żołędzie i ryś” , Kenji Miyazawa 1924 drzeworyt: Jun Hatanaka
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz